середу, 17 січня 2018 р.

Крим - Україна: історичні паралелі

До Дня Автономної Республіки Крим ми провели історичний компас для старшокласників та користувачів бібліотеки. 












До уваги пропонували вірші, переклад з кримськотатарської мови зробив  Данило Кононенко. 



ВЧИСЯ
Забудь про сум і про печаль,
Ув очі глянь весни!
В зелену закохайся даль
І в голос тишини.
Учися в сонця доброти,
Що гріє все навкруг,
В птахів учися висоти,
Котра захопить дух.
Учися в соковитих трав,
Як рідний край любить!
В троянди вчись, що на вітрах
Красою пломенить.
Але найбільше вчися в гір:
Стіною, як вони,
Повстань супроти ворогів —
Їм шлях перепини!

                                                                Іса АБДУРАМАН






КРИМ
«Зелений острів» — так зве його кожен.
Чудовий острів, чарівний Крим!
Крим наш на чайку крилату схожий,
Що понад морем летить голубим.
Тут все, як в легенді:
Печери, скелі,
Лоз виноградних зміїний згин,
Річки, озера, людські оселі,
Чорні папахи стрімких вершин.
Тут давню казку нашіптує море,
Тут — в танці й музиці пам’ять племен.
Тут щастя й радість, сльози і горе —
Розвіяних вітром забутих імен.
Тут гори й степи пам’ятають походи:
Брязкіт шабель, урагани атак…
Грудьми зустрічав тут не раз незгоди
Велетень сивий — старий Чатирдаг.
Крим для усіх нас — достатку чаша,
Наша одвіку Вітчизна тут є.
Хай над зеленим островом нашим
Мирне і добре сонце встає!

                                                                                                                                                                              Ісмаїл ГАСПРИНСЬКИЙ


       Взаємозбагачення української та кримськотатарської літератури розширюється і сьогодні.

Єднаймося! 




Список літератури:
  1. Крим: дорога тисячоліть. - Сімферополь, 2001
  2. Подорож по Україні. - Київ, 2016
  3. Сергійчук В. Український Крим. - Київ, 2001
  4. Хорошевский А.Ю. 20 лучших экскурсий по Украине. - Харьков, 2007
  5. Чумак В. Україна і Крим: спільність історичної долі. - Київ, 1993

Немає коментарів:

Дописати коментар