Це була розмова на тему: "Слова : правильно українською". Сьогодні ми розмовляли про слово " вилка" і "виделка". Слово вилка в українській мові є, але воно вживається зовсім не для позначення того, чим ми їмо.
"Я хочу купити ці вилки", "Перепрошую, у мене впала вилка, можете її замінити", "Катю, принеси мені вилку, я хочу їсти", "Ці вилки такі гарні, хочу собі такі", - чути звідусіль. Це суржик ! Але так говорити не варто, якщо чистота мови для вас не порожній звук. То як же правильно сказати? Як правильно назвати знаряддя для приймання їжі?
В українські мові слід вживати слово "виделка". Це правильно.
"Виделка – це знаряддя для їди, що має форму ручки з кількома зубцями. Усе срібне-золоте, усе срібне-золоте! І ложки, і тарілки, і ножі, і виделки (Кв.-Осн., II, 1956, 403); Ходжаєв став мовчазний і більше длубав виделкою в тарілці, ніж їв (А.-Дав., За ширмою, 1963, 205)".
Цікаве пояснення можна знайти у Публічному електронному словнику української мови:
"Виде́лка — знаряддя для їди, що має форму ручки з кількома зубцями; з’явилося значно пізніше за ложку (спочатку у Венеції в XI ст., а у вжиток увійшло з XIV ст.); раніше страву брали "трьома пучками"; в Україні виделки з’явилися теж дуже пізно; серед численного столового срібла після К. Острозького залишилося 250 ложок і лише 12 виделок".
Про слово "вилка" можна знайти у Великому тлумачному словнику української мови:
Це - деталь механізму, приладу, яка має роздвоєний кінець.
Штепсельна вилка.
Сукупність двох прицілів, з яких один дає недоліт, а другий – переліт снарядів, мін і т. ін. щодо цілі для наступного уточнення удару (військ.)
Положення в шаховій грі, коли одна фігура загрожує одночасно двом або кільком фігурам.
А ще ми грали в мовознавчу Гру слів, для тих, хто хоче говорити українською мовою гарно.
Немає коментарів:
Дописати коментар